Thursday, March 18, 2010

Our Evolving Language!

It's interesting the way language changes. If you talk to a child under the age of nine, he will probably tell you he lost the remote control "on accident." If you talk to someone over the age of thirty-five or so, that person will probably use the phrase "by accident." For anyone in between, you could get either one.

A lot of the time language changes because we simply hear things wrong, and we repeat it, and on and on. Some of these are things I've been guilty of. For example, my whole life I said "All the sudden ..." (the correct phrase is "All of a sudden").

Here are some common errors in English—things you probably don't even realize!

* ATM machine (--> ATM)
* beckon call (-->beck and call)
* butt naked (--> buck naked)
* card shark (--> card sharp)
* case and point (--> case in point)
* center around (--> center on/revolve around)
* cohabitate (--> cohabit)
* heart wrenching (--> gut wrenching/heart rending)
* in shambles (--> a shambles)
* just assume (--> just as soon)
* neck in neck (--> neck and neck)
* one of the only (--> one of the few)
* once and a while (--> once in a while)
* plays a factor (--> plays a role/is a factor)
* prophecize (--> prophesy) Sorry, Bob Dylan!!
* Scotch free (--> Scot free)
* simplistic (--> this is kind of derogatory, you usually just mean simple)
* step foot (--> set foot)
* supremist (--> supremacist)
* safety deposit box (--> safe deposit box)
* unthaw (--> thaw)

Tuesday, March 16, 2010

Careful with Quotes!

I've got a new tip. This one is about when to use quotation marks. This is one of those things that the Chicago Manual of Style is very wishy-washy about, so this is what my boss and I decided: if your reader will get your message (irony, sarcasm) without the quotes, leave them off. So often they're unnecessary, and that can get annoying.

Here's an example. I recently edited a story for someone I know, and I got an e-mail afterward that said, "Thanks for your 'expert' help!" OK. It's possible this person has a weird sense of sarcasm, but it's more likely she's just quote happy. Those quotes there imply that she doesn't trust my judgment, and that she most certainly does NOT think I'm an expert--a slap in the face. Thanks.

So please, save the quotation marks for irony and sarcasm. Reread your sentence, and consider striking them whenever possible. Your reader is probably more clever than you think!

Sunday, March 14, 2010

Bad Grammar for a Rainy Day!


I guess you should brake, instead of driving into the fire ...











I don't even know here. It's not your, and it's not you're. It looks Swedish.






What kinds of kids are they selling?








Will they lock me up if I show up?









Is it a trap door?

Friday, March 5, 2010

In Celebration of National Grammar Day ...















So it's official: I'm a freelance editor.

Brown Books called me the other day with a job: a cookbook. Now that things are picking up, they're outsourcing more material. Good news for me! The first thing I did? Bought a red pen.

When it came time to write the invoice, I was at a loss. Do I keep it simple? Make it decorative? That's more my personality. I Googled freelance invoices and stuck with something pretty basic. To be honest, it felt weird demanding payment like that ... on paper ... almost self-indulgent. I'll need to get over that.

In ever cooler news, yesterday was National Grammar Day! I'd love to know how others celebrated. I visited grammar blogs ... nerd alert! For your enjoyment, I'm including some of my favorite PDBG (public displays of bad grammar).

Tuesday, March 2, 2010

My Top Five Grammar Pet Peeves

OK admit it—you have your own list!

The curse of being an editor is that you can't read (or hear) anything without recognizing things that are wrong. You blow most of it off though because you know that most of it is based on obscure rules. Still, there are some things that make me cringe!

1. Overuse of myself
* Example: Jill and myself will be attending the book signing. UGH. Whenever I hear this, I think it makes the speaker sound self-involved. Why? Because myself is a reflexive pronoun, meaning it should only be used when the subject is referring to itself. A good memory tip? Only use this pronoun (or the others, yourself/himself/themselves) if the subject is the same as the object, i.e., he did it to himself.

2. Not putting a subject in the second half of a compound sentence
* Example: Jacob went to the zoo with Sophie, and played with the monkeys. This is one of the most common things I see, and it drives me crazy. This is a compound sentence, so each side needs a subject. The first half is good; Jacob is doing the action. What about the second half? What's going on? Who is playing with the monkeys? Not only does it sound weird, but it can be misleading. The way to fix this is to remove the comma or to add something like he or they before the word played.

3. Misuse of dashes
* That guy has nice eyes. Trust me-they're deep hazel.
* I read pages 25-34 for class last night.
All right. Now this pet peeve comes from one of my senior year journalism professors. She demanded that we be correct in our dash usage. So, here ya go: hyphen (-), en dash (–), em dash (—). The first example above needs an em dash. These are used like semicolons, but more emphatically; they connect a clause to another clause or phrase. The second example needs an en dash. These are used in "from/to" situations, most commonly in ranges of numbers. Hyphens, believe it or not, are rarely necessary, except in things like phone numbers or connecting words.

4. I versus Me
* Between you and I ...
This is a common overcorrection, because people are taught early on that I is always right (as a subject, at least). In this case, though, the two pronouns follow a preposition, so the pronoun me is actually correct.

5. Heterographs
* They're/their/there, our/are, here/hear, your/you're
I'm pretty sure I'm not the only one annoyed by this. Come on people—first grade spelling?

Thanks for reading my rant! Hope you learned something :)